7I ,;%Y,- &"B3b/+?!2T&CXh86* ;@ |    $ $ 4 M k "  G  ' = V j   + * '  0 8J !  5 =^y(%(*)"T&w)405^f%*;7;s%/JPj((,'L$tK2Oj/55FY=t++2)- . 71 *  (# 43"60'$5!&%/, done. %s and %s are mutually exclusive%s: illegal option -- %c %s: invalid option -- %c %s: option `%c%s' doesn't allow an argument %s: option `%s' is ambiguous %s: option `%s' requires an argument %s: option `--%s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' is ambiguous %s: option requires an argument -- %c %s: unrecognized option `%c%s' %s: unrecognized option `--%s' %s: warning: source file contains fuzzy translation%s:%d: warning: unterminated character constant%s:%d: warning: unterminated string literal--join-existing cannot be used when output is written to stdout...but this definition is similarCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Try `%s --help' for more information. Unknown system errorWritten by %s. `domain %s' directive ignored`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'cannot create output file "%s"domain name "%s" not suitable as file namedomain name "%s" not suitable as file name: will use prefixduplicate message definitionempty `msgstr' entry ignoredend-of-file within stringend-of-line within stringerror while opening "%s" for readingerror while opening "%s" for writingerror while reading "%s"error while writing "%s" fileexactly 2 input files requiredfile "%s" is not in GNU .mo formatfuzzy `msgstr' entry ignoredinternationalized messages should not contain the `\%c' escape sequencekeyword "%s" unknownlanguage `%s' unknownmissing `msgstr' sectionno input file givenno input files givenstandard inputstandard outputthis file may not contain domain directivesthis message is used but not defined in %sthis message is used but not defined...too many argumentstoo many errors, abortingwarning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try Cwarning: this message is not usedProject-Id-Version: GNU gettext 0.10.31 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200 PO-Revision-Date: 1997-03-11 22:38 Last-Translator: Erick Branderhorst Language-Team: Dutch MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); done. %s en %s zijn mutually exclusive%s: ongeldige optie -- %c %s: ongeldige optie -- %c %s: optie `%c%s' verwacht geen argument %s: optie `%s' is ambiguous %s: optie `%s' verwacht een argument %s: optie `--%s' verwacht geen argument %s: optie `-W %s' staat geen argument toe %s: optie `-W %s' is dubbelzinnig %s: optie verwacht een argument -- %c %s: onbekende optie `%c%s' %s: onbekende optie `--%s' %s: let op: broncode bevat vage vertaling%s:%d: let op: niet getermineerde karakter konstante%s:%d: let op: niet getermineerde string literal--join-existing kan niet gebruikt worden indien uitvoer naar standaarduitvoer wordt geschreven...maar de definitie is gelijksoortigKopierecht (C) %s Free Software Foundation, Inc. Dit is vrije programmatuur; zie de broncode voor kopieervoowaarden. Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Probeer `%s --help' voor meer informatie. Onbekende systeemfoutGeschreven door %s. `domein %s' directive genegeerd`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\n'`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\n'kan uitvoerbestand "%s" niet aanmakendomeinnaam "%s" niet bruikbaar als bestandsnaamdomeinnaam "%s" niet bruikbaar als bestandsnaam: zal voorvoegsel gebruikendubbele melding definitielege `msgstr' entry genegeerdeinde-bestand-teken in stringeinde-regel-teken in stringfout tijdens openen om te lezen van "%s"fout bij openen om te schrijven van "%s"fout tijdens lezen "%s"fout bij schrijven bestand "%s"precies 2 invoerbestanden zijn benodigdbestand "%s" is geen GNU .mo bestandlege `msgstr' ingang genegeerdgeonternationaliseerde meldingen mogen geen `\%c' escape sequences bevattensleutelwoord "%s" onbekendtaal `%s' onbekendontbrekend `msgstr' gedeeltegeen invoerbestand gegevengeen invoerbestanden gegevenstandaard invoerstandaard uitvoerdit bestand mag geen domein directives bevattendeze melding is gebruikt maar niet gedefinieerd in %sdeze melding is gebruikt maar is niet gedefinieerd...te veel argumentente veel fouten, afgebrokenlet op: bestand `%s' extensie `%s' is onbekend; ga C proberenwaarschuwing: deze melding is niet gebruikt