ή•:μOΌψω "<,Vƒ%‘,Η-τ "&CjŠ3ͺ/ή+?:!zǜ&d‹ °8Ξ6 $> c *‚ ;­ ι  # = $W $| ‘ Ί Ψ "χ  57 Gm ΅ Κ ΰ ω  " 1 +A ,m *š 'Ε ν  8 !S u ( 5T-q%Ÿ%Ε-λ.(H&q#˜#ΌHΰ8)3bY–'π4Tnˆ@§Bθ)+(UB~]Α#!C%e%‹(±3Ϊ$,&Q*x*£6ΞNTh„œΆΦη<χ$47Y3‘Ε ΩMϊ0H("%4'03  7  65-$+!#*:9. 2), /81& done. %s and %s are mutually exclusive%s: illegal option -- %c %s: invalid option -- %c %s: option `%c%s' doesn't allow an argument %s: option `%s' is ambiguous %s: option `%s' requires an argument %s: option `--%s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' is ambiguous %s: option requires an argument -- %c %s: unrecognized option `%c%s' %s: unrecognized option `--%s' %s: warning: source file contains fuzzy translation%s:%d: warning: unterminated character constant%s:%d: warning: unterminated string literal--join-existing cannot be used when output is written to stdout...but this definition is similarCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Try `%s --help' for more information. Unknown system errorWritten by %s. `domain %s' directive ignored`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'at least two files must be specifiedcannot create output file "%s"domain name "%s" not suitable as file namedomain name "%s" not suitable as file name: will use prefixduplicate message definitionempty `msgstr' entry ignoredend-of-file within stringend-of-line within stringerror while opening "%s" for readingerror while opening "%s" for writingerror while reading "%s"error while writing "%s" fileexactly 2 input files requiredfile "%s" is not in GNU .mo formatfuzzy `msgstr' entry ignoredimpossible selection criteria specified (%d < n < %d)internationalized messages should not contain the `\%c' escape sequencekeyword "%s" unknownlanguage `%s' unknownmissing `msgstr' sectionno input file givenno input files givenstandard inputstandard outputthis file may not contain domain directivesthis is the location of the first definitionthis message is used but not defined in %sthis message is used but not defined...too many argumentstoo many errors, abortingwarning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try Cwarning: this message is not usedProject-Id-Version: GNU gettext 0.10.34 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200 PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200 Last-Translator: Simos KSenitellis Language-Team: Greek MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); έγινε. τα %s και %s είναι αμοιβαία αποκλειώμενα%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c %s: μη έγκυρη επιλογή -- %c %s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο %s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη %s: η επιλογή `%s' απαιτεί παράμετρο %s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο %s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο %s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη %s: η επιλογή απαιτεί παράμετρο -- %c %s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s' %s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s' %s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις%s:%d: προειδοποίηση: μη τερματισμένη σταθερά χαρακτήρων%s:%d: προειδοποίηση: μη τερματισμένο αλφαριθμητικότο --join-existing δε μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο...αλλά αυτός ο ορισμός είναι παρόμοιοςΠνευματικά Δικαιώματα (C) %s Free Software Foundation, Inc. Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε το πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες. Άγνωστο σφάλμα συστήματοςΓραμμένο από τον/την %s. η οδηγία `domain %s' αγνοείταιΟι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν ξεκινούν και οι δύο με '\n'Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν τελειώνουν και οι δύο με '\n'πρέπει να οριστούν τουλάχιστον δύο αρχείααδυναμία δημιουργίας αρχείου εξόδου "%s"το όνομα για τη περιοχή "%s" δεν είναι κατάλληλο για όνομα αρχείουτο όνομα για τη περιοχή "%s" δεν είναι κατάλληλο για όνομα αρχείου· θα γίνει χρήση προθέματοςεπαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματοςη κενή εγγραφή `msgstr' αγνοείταιτέλος αρχείου (EOF) στο αλφαριθμητικότέρμα-γραμμής (eol) στο αλφαριθμητικόσφάλμα στο άνοιγμα του "%s" για ανάγνωσησφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου "%s" για εγγραφήσφάλμα στην ανάγνωση του "%s"σφάλμα στην εγγραφή του αρχείου "%s"απαιτούνται ακριβώς δύο αρχεία εισόδουτο αρχείο "%s" δεν είναι στη μορφή GNU .moη προσεγγιστική εγγραφή `msgstr' αγνοείταιέχει επιλεχθεί αδύνατο κριτήριο επιλογής (%d < n < %d)τα μηνύματα προς μετάφραση δεν πρέπει να περιέχουν το χαρακτήρα διαφυγής `\%c'άγνωστη εντολή "%s"η γλώσσα `%s' είναι άγνωστηλείπει ενότητα `msgstr'δεν δόθηκε αρχείο εισόδουδεν καθορίστηκαν αρχεία εισόδουκανονική είσοδοςκανονική έξοδοςαυτό το αρχείο δεν μπορεί να περιέχει οδηγίες για τη περιοχήαυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμούαυτό το μήνυμα χρησιμοποείται, αλλά δεν ορίζεται στο %sαυτό το μήνυμα χρησιμοποείται, αλλά δεν ορίζεται...πάρα πολλά ορίσματαπάρα πολλά σφάλματα, εγκαταλείπωπροειδοποίηση: το αρχείο `%s' με κατάληξη `%s' είναι άγνωστο· θα δοκιμαστεί Cπροειδοποίηση: αυτό το μήνυμα δεν χρησιμοποείται