Þ•*l;¼¨B©!ìð9ÿM9‡¡,»è% ,, -Y ‡ &¨ Ï ï  Ç eä :J … ÞŸ ’~&*71b&”»Ê"ß9I<†$4M^p ’užL{a*ÝERN-¡.Ï8þ&72^8‘9Ê)5.0d/• Å÷ÒÊ\Z’·ÛJ!&"H$b$6z$3±$9å$%.%@L%V%gä%ðL&='N'n'…'™'µ' Î'"'%  # &$) (*!  -V, --version output version information and exit -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) COUNT choose singular/plural form based on this value -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN -h, --help display this help and exit -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT %s: illegal option -- %c %s: invalid option -- %c %s: option `%c%s' doesn't allow an argument %s: option `%s' is ambiguous %s: option `%s' requires an argument %s: option `--%s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' is ambiguous %s: option requires an argument -- %c %s: unrecognized option `%c%s' %s: unrecognized option `--%s' Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the `echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. Informative output: Operation mode: Report bugs to . Substitutes the values of environment variables. Try `%s --help' for more information. Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org POT-Creation-Date: 2006-10-02 16:24+0200 PO-Revision-Date: 2006-07-09 21:07+0930 Last-Translator: Clytie Siddall Language-Team: Vietnamese MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -V, --version xuất thông tin _phiên bản_ rồi thoát -d, --domain=MIỀN_VÄ‚N_BẢN lấy thông Ä‘iệp được dịch từ _miá»n_ này -e hiệu lá»±c _mở rá»™ng_ má»™t số dãy thoát -E (bị bá» qua vì không tÆ°Æ¡ng thích) -h, --help hiện _trợ giúp_ này rồi thoát -V, --version hiện thông tin _phiên bản_ rồi thoát [MIỀN_VÄ‚N_BẢN] lấy thông Ä‘iệp được dịch từ miá»n văn bản này MSGID MSGID-PLURAL dịch MSGID (số ít) / MSGID-PLURAL (số nhiá»u) Sá»_ÄẾM chá»n dạng số ít hay số nhiá»u Ä‘á»±a vào giá trị này -d, --domain=MIỀN_VAN_BẢN lấy các thông Ä‘iệp được dịch từ miá»n này -e hiệu lá»±c mở rá»™ng má»™t số dãy thoát -E (bị bá» qua để tÆ°Æ¡ng thích) -h, --help hiện _trợ giúp_ này rồi thoát -n thu hồi ký tá»± dòng _má»›i_ theo sau -V, --version hiện thông tin _phiên bản_ rồi thoát [MIỀN_VAN_BẢN] MSGID lấy thông Ä‘iệp được dịch tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i MSGID từ MIỀN_VAN_BẢN -h, --help hiện _trợ giúp_ này rồi thoát -v, --variables xuất những _biến_ xảy ra trong DẠNG THỨC TRÃŒNH BAO %s: không cho phép tùy chá»n « -- %c » %s: tùy chá»n không hợp lệ « -- %c » %s: tùy chá»n « %c%s » không cho phép đối số %s: tùy chá»n « %s » là mÆ¡ hồ %s: tùy chá»n « %s » cần đến đối số %s: tùy chá»n « --%s » không cho phép đối số %s: tùy chá»n « -W %s » không cho phép đối số %s: tùy chá»n « -W %s » là mÆ¡ hồ %s: tùy chá»n cần đến đối số « -- %c » %s: không nhận diện tùy chá»n « %c%s » %s: chÆ°a chấp nhận tùy chá»n « --%s » Bruno HaibleTác quyá»n © %s của Tổ chức Phần má»m Tá»± do. Äây là phần má»m này tá»± do; hãy xem mã nguồn để tìm Ä‘iá»u kiện sao chép. KHÔNG bảo đảm gì cả, dù KHẢ NÄ‚NG BÃN hay KHẢ NÄ‚NG LÀM VIỆC DỨT KHOÃT. Hiển thị bản dịch bằng ngôn ngữ mình của thông Ä‘iệp thuá»™c văn bản có dạng ngữ pháp phụ thuá»™c vào con số. Hiển thị bản dịch bằng ngôn ngữ mình của thông Ä‘iệp thuá»™c văn bản. Nếu tham số MIỀN VÄ‚N BẢN không được Ä‘Æ°a ra, miá»n được quyết định từ biến môi trÆ°á»ng TEXTDOMAIN (miá»n văn bản). Nếu không tìm thấy phân loại thông Ä‘iệp trong thÆ° mục bình thÆ°á»ng, vị trí khác có thể được xác định bằng biến môi trÆ°á»ng TEXTDOMAINDIR (thÆ° mục của miá»n văn bản). ThÆ° mục tìm kiếm chuẩn: %s Nếu tham số MIỀN_VAN_BẢN không được Ä‘Æ°a ra, miá»n được quyết định từ biến môi trÆ°á»ng TEXTDOMAIN (miá»n văn bản). Nếu không tìm thấy phân loại thông Ä‘iệp trong thÆ° mục bình thÆ°á»ng, vị trí khác có thể được xác định bằng biến môi trÆ°á»ng TEXTDOMAINDIR (thÆ° mục của miá»n văn bản). Khi được dùng vá»›i tùy chá»n « -s », chÆ°Æ¡ng trình này ứng xá»­ giống nhÆ° lệnh « echo ». NhÆ°ng mà nó không phải Ä‘Æ¡n giản sao chép các đối số của mình sang thiết bị xuất chuẩn. Thay thế những thông Ä‘iệp được tìm trong phân loại được chá»n có được dịch. ThÆ° mục tìm kiếm chuẩn: %s Trong chế Ä‘á»™ thao tác bình thÆ°á»ng, thiết bị nhập chuẩn được sao chép sang thiết bị xuất chuẩn; má»—i tham chiếu đến biến môi trÆ°á»ng có dạng $BIẾN hay ${BIẾN} được thay thế bằng giá trị tÆ°Æ¡ng ứng. Nếu DẠNG THỨC TRÃŒNH BAO được Ä‘Æ°a ra, chỉ những biến môi trÆ°á»ng được tham chiếu trong DẠNG THỨC TRÃŒNH BAO có được thay thế; không thì má»i tham chiếu biến môi trÆ°á»ng xảy ra trong thiết bị nhập chuẩn có được thay thế. Xuất thông tin thêm: Chế Ä‘á»™ thao tác: Hãy thông báo lá»—i cho . Thay thế giá trị của biến môi trÆ°á»ng. Thá»­ lệnh « %s --help » để xem thông tin thêm. Ulrich DrepperLá»—i hệ thống không rõCách sá»­ dụng: %s [TÙY_CHỌN] [DẠNG_THỨC_TRÃŒNH_BAO)] Cách sá»­ dụng: %s [TÙY_CHỌN] [MIỀN_VAN_BẢN] MSGID MSGID-PLURAL Sá»_ÄẾM Cách sá»­ dụng: %s [TÙY_CHỌN] [[MIỀN_VÄ‚N_BẢN] MSGID] hay: %s [TÙY_CHỌN] -s [MSGID]... Khi tùy chá»n « --variables » (biến) được dùng, thiết bị nhập chuẩn bị bá» qua, và kết xuất là những biến môi trÆ°á»ng được tham chiếu trong DẠNG THỨC TRÃŒNH BAO, má»™t Ä‘iá»u trên má»—i dòng. Tác giả: %s. gặp lá»—i khi Ä‘á»c « %s »hết bá»™ nhá»› rồithiếu đối sốthiết bị nhập chuẩnquá nhiá»u đối sốlá»—i ghi