*l;B!9M9,% ,, -Y &     e :J   ~&*71b&"9I<$4M^p G4%|6T+*<3g$)34'S+{**  l> z!!C!6!2 "S"b"#"9"G"(##%# $$3$D$U$"'%  # &$) (*!  -V, --version output version information and exit -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) COUNT choose singular/plural form based on this value -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN -h, --help display this help and exit -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT %s: illegal option -- %c %s: invalid option -- %c %s: option `%c%s' doesn't allow an argument %s: option `%s' is ambiguous %s: option `%s' requires an argument %s: option `--%s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' is ambiguous %s: option requires an argument -- %c %s: unrecognized option `%c%s' %s: unrecognized option `--%s' Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the `echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. Informative output: Operation mode: Report bugs to . Substitutes the values of environment variables. Try `%s --help' for more information. Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.15-pre5 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org POT-Creation-Date: 2006-10-02 16:24+0200 PO-Revision-Date: 2006-10-01 02:54+0200 Last-Translator: Christophe Combelles Language-Team: French MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); -V, --version affiche le nom et la version du logiciel -d, --domain=DOMAINE récupère la traduction dans le DOMAINE donné -e remplace certaines séquences d'échappement -E (ignoré, gardé pour des questions de compatibilité) -h, --help affiche ce message d'aide -V, --version affiche la version du programme [DOMAINE] récupère la traduction dans le DOMAINE MSGID MSGID-PLURAL traduit le MSGID (singulier) / MSGID-PLURAL (pluriel) VALEUR choisit la forme singulier/pluriel selon la VALEUR -d, --domain=DOMAINE récupère les traductions depuis le DOMAINE -e remplace certaines séquences d'échappement -E (ignoré, gardé pour des questions de compatibilité) -h, --help affiche ce message d'aide -n supprime le caractère de fin de ligne -V, --version affiche le numéro de version du programme [DOMAINE] MSGID récupère la traduction de MSGID, depuis le DOMAINE -h, --help affiche l'aide-mémoire -v, --variables afficher les variables apparaissant dans FORMAT-SHELL %s : l'option « --%c » n'est pas permise %s : l'option « --%c » n'est pas valide %s : l'option « %c%s » ne tolère pas d'argument %s : l'option « %s » est ambiguë %s : l'option « %s » exige un argument %s : l'option « --%s » ne tolère pas d'argument %s : l'option « -W %s » ne tolère pas d'argument %s : l'option « -W %s » est ambiguë %s : l'option « --%c » exige un argument %s : l'option « %c%s » n'est pas connue %s : l'option « --%s » n'est pas connue Bruno HaibleCopyright © %s Free Software Foundation, Inc. Ce programme est un logiciel libre. Consultez le code source pour plus de détail sur les permissions de copie. Il est distribué SANS AUCUNE GARANTIE pas même de QUALITÉ MARCHANDE ni d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Afficher la traduction en langue native d'un message textuel dont la forme grammaticale dépend d'un nombre Afficher la traduction en langage natif d'un message textuel. Si le DOMAINE n'est pas founi, il est obtenu depuis la variable d'environnement TEXTDOMAIN. En l'absence du catalogue de messages à l'endroit habituel, la variable d'environnement TEXTDOMAINDIR peut indiquer un autre dossier. Répertoire standard de recherche : %s Si le DOMAINE n'est pas fourni, il est obtenu depuis la variable d'environnement TEXTDOMAIN. Si le catalogue de messages n'est pas trouvé à l'endroit habituel, la variable d'environnement TEXTDOMAINDIR peut indiquer un autre dossier. Avec l'option « -s », ce programme se comporte comme la commande « echo »; mais au lieu de recopier simplement ses arguments sur la sortie standard, il produit une traduction de ceux qui sont disponibles dans le catalogue sélectionné. Dossier standard de recherche : %s Dans le mode d'exécution normal, l'entrée standard est copiée vers la sortie standard, en remplaçant les variables d'environnement de la forme $VARIABLE ou ${VARIABLES} par les valeurs correspondantes. Si FORMAT-SHELL est spécifié, seules les variables d'environnement définies dans FORMAT-SHELL sont remplacées; sinon toutes les variables d'environnement apparaissant dans l'entrée standard sont remplacées. Sortie informative : Mode d'exécution : Rapportez tout problème fonctionnel à . Substituer les valeurs des variables d'environnement. Pour plus d'information, essayez « %s --help ». Ulrich DrepperErreur système non identifiéeUsage : %s [OPTION] [FORMAT-SHELL] Usage : %s [OPTION] [DOMAINE] MSGID MSGID-PLURIEL VALEUR Usage : %s [OPTION] [[DOMAINE] MSGID] ou %s [OPTION] -s [MSGID]... Lorsque « --variables » est utilisé, l'entrée standard est ignorée et la sortie se résume aux variables d'environnements référées par FORMAT-SHELL (une par ligne). Écrit par %s. erreur lors de la lecture de « %s »Mémoire épuiséearguments manquantsentrée standardtrop d'argumentserreur d'écriture